Trademark political shenanigans
A Web pioneer lays out the drawbacks of implementing American-style copyright laws in Canada. Read Cory Doctrow’s article
in the Toronto Star.

A Web pioneer lays out the drawbacks of implementing American-style copyright laws in Canada. Read Cory Doctrow’s article
in the Toronto Star.

c’est créer une ville
des poèmes aux réverbères fluorescents
comme les doigts de montréal
sur ma nuquefièvre étoilée l’été
si on se prend aux îles
ou fantômes du parc
près des étangs
où le temps s’arrêtec’est citadin
reprendre sans cesse
le mouvement de vivre
escalader les colimaçons
pour la chaleur
la douceur de vivre
sentir le poul
le sang de la villeces laideurs magnifiques
transparentes sous les pas
quand mille fois parcourue
saint-denis
Dans l’âge de l’information, les multimédias deviennent un moyen écrasant de s’exprimer créativement. Nous savons maintenant qu’un film ne rendra jamais justice à un bon livre. Le pouvoir des mots ne peut simplement pas être imité par la technologie. C’est pourquoi la poésie reste et lest poètes continue à developer même quand ils embracent des nouvelles technologies de distribution.
Le travail en vedette de cette semaine est la poésie de Tony Tremblay. Tony est un écrivain, poète, journaliste, animateur de radio et de tout coté quelqu’un d’artistique. En autre mots, Tony est un exemple pour une enterprise modèle dans les industries artistique.
Vivant à Montréal, la poésie de Tony est disponible à tous sur son blogue sous un contrat Creative Commons Paternité - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.0 Canada. Il publie également ses œuvres en format imprimé. Bien qu’il n’est pas sous Creative Commons, ses récents efforts au radio mérite aussi d’être en vedette. Tony est animateur sur Bandeapart.FM qui produit des Podcasts fantastique et qui est maintenant en direct sur le service Sirius Radio Satellite. Lisez de la poésie en écountant Bandeapart.FM. C’est come propager un petit peu de Montréal autour du monde.

In the information age, multimedia is becoming the overwhelming means of creative expression. Yet we all know that a movie will never do justice to a great book. The power of words simply can’t be imitated by any technology. That’s why poetry remains and poets continue to thrive even when they embrace digital mediums. This week’s featured work is the poetry of Tony Tremblay. Tony is a writer, poet, spoken-word performer, journalist, radio host and all around artistic guy. In other words, Tony is the role-model for a new business model in the creative industries
While living in Montreal, Tony’s poetry is available to anyone on his blog under a Creative Commons Atribution-NonCommercial-NoDerivs licence. He also publishes collections of his work in print form. Although not under Creative Commons, his most recent effort also deserves a feature. Tony is a host on Bandepart.FM which has been producing fantastic Podcasts and is now live on Sirius Satellite Radio. Read some poetry and have a listen. It’s like spreading a little Montreal around the world.
Special thanks to Annie Binet for translation.

Le mouvement de l’informatique libre ne connaît ni frontière géographique ni barrière linguistique. FACIL est un organization fondée à Montréal dans le but commun de:
“La promotion des logicviels libres, des formats de fichiers ouverts et d’autres concepts pouvant s’y apparenter.”
L’idée est dérivée de plusieurs groupes d’intérêt du Québec et Linux-Québec.org en particulier. Leur site web est particulièrement intéressant comme utilisation du format Wiki. FACIL publie un bulletin en format PDF au sujet de l’informatique libre qui est disponible içi . Le bulletin est disponible sous contrat Creative Commons Paternité-Partage à Conditions l’Identique Canada 2.0. On les félicites pour leur qui encourage la communautée Creative Commons du Québec à s’engager avec l’informatique libre.

Free software is not limited by geographic or lingual boundaries. It is a common resource whether it is compiled in China, Poland, France or Canada by a student, a hobbyist or IBM. The Canadian free software movement is flourishing thanks to groups like FACIL, a Montreal-based organization with the goal of:
“Promoting free software and other open source objectives.”[CC.ca translation]
The project results from several interest groups including Linux Quebec in particular. Their implementation of Wiki tools on their website is worth the visit in itself. FACIL publishes a PDF newsletter freely available here. In keeping with the ideals of free software, they’ve licensed the newletter under a Creative Commons Attribution-Sharealike 2.0 Licence. Their achievements certainly deserve a “feature” and we encourage the free software community of Canada to contribute to these efforts.
A major effort to digitize millions of books and other documents at libraries is beginning across Canada. Canadian research libraries have formed a digitization alliance called Alouette Canada to get their books online.
The process involves scanning the millions of books available in Canadian libraries so they can be read by internet users. Parts of the virtual library should be available beginning next year — and it’ll be free to use.
Read CBC article.
Starting on Friday January 13th, Creative Commons Canada will be featuring two months of french-language features from Québec. As the licences are increasingly adopted accross Canada we will be doing our best to celebrate a modern Canadian cultural commons in both our official languages. To celebrate Canada’s cultural diversity we are always looking for suggestions from thoughout the country. To suggest a feature or to increase exposure for your creative works, please contact Jeremy (at) creativecommons.ca.

Krystel Rose Tretter makes music. Music for people who remember when instruments were more than keys on a synthesizer or an adjustment in Logic Pro. Music for people who listen to the music itself rather than waiting impatiently for a catchy refrain. Classical music. Music that is best heard echoing though a 17th Century cathedral rather than the earbuds of the latest iPod.
Krystel lives in Ottawa where she teaches vocal music and sings with the Cantata Singers of Ottawa. Her personal website includes original music licensed under an Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Canada licence. This enables her to publicly release her work to the widest possible audience while ensuring that some rights remain reserved. In other words, a Creative Commons licence empowers creators to determine in advance how their work can be used. This leaves artists like Kristel Rose Tretter free to do what they do best: make more music.